In towns and cities connected by roads
Never distant are the daughters
With no compromises and loads
Close to parents are the daughters.
***
Never distant were the daughters
We hope all our lives
Close to us were the daughters
We dream all our lives.
******
We hope all our lives
To return again to our parents
We dream all our lives
To see once again our parents.
***
To return again to our parents
We lament in this far off land
To see once again our parents
We pray in this desolate land.
******
[Note: I had written this poem in Nepali (माइती जान नपाउने चेली). After I received a comment from Mick Canning and read the translation, I felt so bad. So I tried translating the poem myself. This is also my effort on the Pantoum form of poetry.]
Discover more from Stories of Sandeept
Subscribe to get the latest posts sent to your email.
Mick Canning
Yes, I like this!
sandeept252
Thank you, Mick!
oneta hayes
Heart breaking to be separated in a permanent sense from one’s parents.
sandeept252
We have the festival of Teej going on right now. Daughters celebrate the festival at their parent’s homes in the urban areas.But last year I had read the news that there are daughters who can’t go back to their parents homes after they are married off. It had made me sad for days.
Shilpa Arya
Ah!! This is so touching !!
sandeept252
Thank you ☺